Winnaars BruutTAAL Gouden Lijst 2018
8 september 2018 | Erna Sassen, Mette Eike Neerlin en Bernadette Custers winnen de BruutTAAL Gouden Lijst 2018, de prijs voor auteurs van boeken voor jongeren van twaalf tot en met vijftien jaar, in de categoriëen oorspronkelijk Nederlandstalig en vertaald werk.
Hans Hagen en Ted van Lieshout – die de prijs dit jaar onder hun hoede namen omdat de CPNB er mee stopte – reikten de prijs uit in de uitzending van radioprogramma De Taalstaat op zaterdagmiddag 8 september.
Erna Sassen won de prijs voor beste oorspronkelijk Nederlandstalige boek met Er is geen vorm waarin ik pas (Leopold).
‘Paard, paard, tijger, tijger’ van Mette Eike Neerlin, vertaald uit het Deens door Bernadette Custers, won de prijs voor het beste vertaalde boek.
De overige genomineerden in de categorie oorspronkelijk Nederlandstalig werk waren:
- De zweetvoetenman – Annet Huizing & Margot Westermann (Lemniscaat)
- Niemands meisje – Lydia Rood (Leopold)
- De lovebus – Tjibbe Veldkamp (Querido)
En de overige genomineerden in de categorie vertaald werk:
- Woordnerd – Susin Nielsen – vertaling Lydia Meeder en Barbara Zuurbier (Lemniscaat)
- The Hate U Give – Angie Thomas – vertaling Jasper Mutsaers (Moon)
Over de prijs – De BruutTAAL Gouden Lijst is een literaire prijs voor schrijvers van boeken voor jongeren van twaalf tot en met vijftien jaar. In deze levensperiode gaan jongeren vaak minder lezen. Omdat de CPNB dit jaar geen Gouden Lijst uitreikt, hebben Ted van Lieshout en Hans Hagen besloten de in 2009 door hen geïnitieerde prijs dit jaar zelf te organiseren. BruutTaal werd sponsor. Negentien recensenten nomineerden per categorie de drie beste boeken voor deze leeftijdsgroep.
> de genomineerde en winnende boeken zijn o.a. te koop bij bol.com
Geef een reactie