International Booker Prize 2025 voor ‘Heart Lamp’ van Banu Mushtaq en Deepa Bhasthi
20 mei 2025 | Banu Mushtaq (India) en Deepa Bhasthi (vertaler) hebben de International Booker Prize 2025 gewonnen voor ‘Heart Lamp; Selected Stories’.
De eerste keer dat een bundel korte verhalen deze prijs wint.
Heart Lamp van Banu Mushtaq , vertaald uit het Kannada door Deepa Bhasthi , is de winnaar van de International Booker Prize 2025, ’s werelds meest invloedrijke prijs voor vertaalde fictie. Het winnende boek, de eerste bundel korte verhalen die de prijs won, werd bekendgemaakt door Max Porter, de bestsellerauteur op de longlist van de Booker Prize en voorzitter van de jury van 2025, tijdens een ceremonie in Tate Modern in Londen op dinsdag 20 mei 2025. De International Booker Prize erkent het essentiële werk van vertalingen, waarbij het prijzengeld van £ 50.000 gelijk verdeeld wordt tussen de auteur en de vertaler.
Watch Ambika Mod read from ‘Heart Lamp’ | The Booker Prize
De twaalf verhalen van Heart Lamp , geschreven tussen 1990 en 2023, beschrijven de levens van vrouwen en meisjes in patriarchale gemeenschappen in Zuid-India. Mushtaq, een advocaat en een belangrijke stem binnen de progressieve Kannada-literatuur, is een prominent voorvechter van vrouwenrechten en een protestant tegen kaste- en religieuze onderdrukking in India. Ze werd geïnspireerd om de verhalen te schrijven door de ervaringen van vrouwen die haar om hulp kwamen vragen. Ze is de tweede Indiase auteur die de International Booker Prize wint, na Geetanjali Shree in 2022.
Heart Lamp is het eerste boek vertaald uit het Kannada, een taal die naar schatting door 65 miljoen mensen wordt gesproken, dat genomineerd is voor de prijs. Deepa Bhasthi is de eerste Indiase vertaler die de International Booker Award wint. De onafhankelijke uitgeverij And Other Stories uit Sheffield wint de prijs voor het eerst.
• Banu Mushtaq, Heart Lamp; Selected Stories
And Other Stories, 2025

Geef een reactie