Lingua – Dwars door Europa in 69 talen

Next Post
Previous Post

Gaston Dorren
Lingua
Dwars door Europa in 69 talen

Athenaeum, november 2017
ISBN 9789025307899, 256 pagina’s
> paperback € 19,99 | bestel

Wat is het verband tussen Jan Smit en een Ferrari? Waarom praten Spanjaarden als mitrailleurs? Hoezo lijdt het Frans aan een ongezonde moederbinding? Waař komen die opvallende Tsjechišche haakjes vandaan? En ‘Gagaoezisch’ – bestaat dat echt?

Lingua voert je mee op reis langs meer dan zestig Europese talen. Hoe? ‘Geestig’ volgens The Wall Street Journal. ‘Amusant en erg leesbaar’ vond El País. ‘Geleerd en aangenaam ironisch’ schreef The Guardian. En NRC Handelsblad concludeerde: ‘Heerlijk boek. […] Erg goed gedaan.’
Want Lingua gaat niet alleen over de talen van Europa, het is ook verschenen in veel van die talen. Eerst in het Nederlands (als Taaltoerisme), toen in het Engels (als Lingo – 50.000 exemplaren verkocht), Spaans en Zweeds (Lingo), Russisch (Lingvo), Duits (Sprachen) en Noors (Lingo). Met elke versie werd het boek rijker, en de allerrijkste is deze aangevulde, herziene, verbeterde, uitgebreide, kortom definitieve editie: Lingua.

Wist u trouwens dat het woord fetisj uit het Portugees komt? Dat het Engelse woord tackle uit het Nederlands komt? En dat fappeln Luxemburgs is voor ‘voortdurend van het gespreksonderwerp afdwalen’ – een woord dat het Nederlands best zou kunnen overnemen. Van zulke ontleende, uitgeleende en leenwaardige woorden bevat Lingua er tientallen.

over dit boek…

 

Next Post
Previous Post

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Pin It on Pinterest

Share This