‘Kees the boy’ – de bestseller van Theo Thijssen vertaald in het Engels

Next Post
Previous Post

Kees de Jongen, het bekendste boek van Theo Thijssen (1879-1943), komt na bijna 100 jaar uit in een Engelstalige editie als ‘Kees the boy’.

Het werd op eigen initiatief en voor eigen rekening vertaald door Bas Voorhoeve, taalkundige en docent in muziek, Russisch, Engels en Nederlands.

Deze vertaling is een print-on-demand-uitgave. Ondanks inspanningen van het Letterenfonds is er nog geen Engelse of Amerikaanse uitgever gevonden.

Op vrijdag 25 augustus 2017 ontvangt Geert Mak in het Theo Thijssen Museum het eerste exemplaar uit handen van vertaler Bas Voorhoeve.

Zie ook: www.keestheboy.nl

De oorspronkelijke tekst van Kees de Jongen uit 1923 is digitaal te lezen bij de DBNL.

 

Next Post
Previous Post

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.