‘Bij mij op de maan’ – een keuze uit de Russische kindergedichten vanaf de 17e eeuw

Next Post
Previous Post

russische-kindergedichten-2016Robbert-Jan Henkes
Bij mij op de maan
Een keuze uit de Russische kindergedichten vanaf de zeventiende eeuw

Uitgeverij G.A. van Oorschot, april 2016
gebonden met stofomslag, ISBN 9789028261204
verkoopprijs € 44,99 (bestel)
• als paperback met flappen, ISBN 9789028261211
verkoopprijs € 29,95 (bestel)

Deze bloemlezing brengt het beste van de Russische kinderpoëzie bijeen in een even melodieuze als vindingrijke vertaling van Robbert-Jan Henkes. Van de stokoude wiegeliedjes en aftelversjes tot aan het openingsliedje van het kinderprogramma op het eerste Russische kanaal, Welterusten, kinderen. De gedichten zijn altijd speels, vol van taalkundig vernuft en dwingend van rijm en van ritme.

Cover paperback

Cover paperback

 

Poëzie voor kinderen heeft in Rusland van oudsher op een uitzonderlijk hoog niveau gestaan. Vanaf de sprookjes in dichtvorm van Poesjkin en de fabels van Krylov hebben de dichters voor kinderen werk gemaakt dat zo goed en zo tijdloos is, dat de kinderen het tot op de dag van vandaag met de paplepel ingegoten krijgen – en het hun leven lang kunnen opzeggen.

De grote tijd van de Russische kinderpoëzie is de eerste helft van de twintigste eeuw, de tijd waarin Tsjoekovski, Marsjak, Charms en Vvedenski hun klassiekers schreven. Ook Mandelstam en Majakovski schreven dromerige (de een) en ironisch-opvoedkundige (de ander) gedichten voor kinderen die nog steeds populair zijn. (uitgever)

 

UPDATE 12 mei 2017 – Bij mij op de maan heeft de Filter Vertaalprijs 2017 gewonnen.

 

Next Post
Previous Post

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *