Balkan-specialist Roel Schuyt krijgt de Letterenfonds Vertaalprijs 2017

Next Post
Previous Post

11 oktober 2017 | Roel Schuyt (69) krijgt de Letterenfonds Vertaalprijs van 10 duizend euro voor zijn vertalingen uit het Servo-Kroatisch en het Albanees.

De Letterenfonds Vertaalprijs 2017 gaat naar Balkan-specialist Roel Schuyt. Sinds de jaren negentig vertaalt hij een grote diversiteit aan auteurs uit Centraal-Europa. Bovendien schreef hij vertaalgeschiedenis door als een van de eersten het werk van Nobelprijs-kandidaat Ismail Kadare direct uit het Albanees te vertalen.

De oeuvreprijs wordt op vrijdag 8 december a.s. in Amsterdam uitgereikt. Aan de bekroning is een bedrag van 10.000 euro verbonden.

Jury – De jury van de Letterenfonds Vertaalprijs 2017 bestond uit voorzitter Reinier Speelman (universitair docent Universiteit Utrecht, lid Raad van advies Letterenfonds), Hanneke van der Heijden (literair vertaler en tolk Turks-Nederlands) en Harm Damsma (literair vertaler Engels).

Letterenfonds Vertaalprijs – Met de Vertaalprijs bekroont het Letterenfonds een literair vertaler die zich heeft onderscheiden door zowel de hoge kwaliteit van zijn of haar vertaaloeuvre als door zijn inzet als ambassadeur voor een bepaald taalgebied, genre of het literair vertalen in het algemeen. De prijs wordt jaarlijks uitgereikt aan een literair vertaler in het Nederlands en in de even jaren ook aan een literair vertaler uit het Nederlands.

foto: Victor Schiferli

 

Next Post
Previous Post

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Pin It on Pinterest

Share This